Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 47:22

Context
NETBible

But he did not purchase the land of the priests because the priests had an allotment from Pharaoh and they ate from their allotment that Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.

NIV ©

biblegateway Gen 47:22

However, he did not buy the land of the priests, because they received a regular allotment from Pharaoh and had food enough from the allotment Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.

NASB ©

biblegateway Gen 47:22

Only the land of the priests he did not buy, for the priests had an allotment from Pharaoh, and they lived off the allotment which Pharaoh gave them. Therefore, they did not sell their land.

NLT ©

biblegateway Gen 47:22

The only land he didn’t buy was that belonging to the priests, for they were assigned food from Pharaoh and didn’t need to sell their land.

MSG ©

biblegateway Gen 47:22

Joseph made an exception for the priests. He didn't buy their land because they received a fixed salary from Pharaoh and were able to live off of that salary. So they didn't need to sell their land.

BBE ©

SABDAweb Gen 47:22

Only he did not take the land of the priests, for the priests had their food given them by Pharaoh, and having what Pharaoh gave them, they had no need to give up their land.

NRSV ©

bibleoremus Gen 47:22

Only the land of the priests he did not buy; for the priests had a fixed allowance from Pharaoh, and lived on the allowance that Pharaoh gave them; therefore they did not sell their land.

NKJV ©

biblegateway Gen 47:22

Only the land of the priests he did not buy; for the priests had rations allotted to them by Pharaoh, and they ate their rations which Pharaoh gave them; therefore they did not sell their lands.

[+] More English

KJV
Only the land
<0127>
of the priests
<03548>
bought he
<07069> (8804)
not; for the priests
<03548>
had a portion
<02706>
[assigned them] of Pharaoh
<06547>_,
and did eat
<0398> (8804)
their portion
<02706>
which Pharaoh
<06547>
gave
<05414> (8804)
them: wherefore they sold
<04376> (8804)
not their lands
<0127>_.
{priests: or, princes}
NASB ©

biblegateway Gen 47:22

Only
<07534>
the land
<0127>
of the priests
<03548>
he did not buy
<07069>
, for the priests
<03548>
had an allotment
<02706>
from Pharaoh
<06547>
, and they lived
<0398>
off
<0398>
the allotment
<02706>
which
<0834>
Pharaoh
<06547>
gave
<05414>
them. Therefore
<05921>
<3651>, they did not sell
<04376>
their land
<0127>
.
LXXM
cwriv
<5565
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
twn
<3588
T-GPM
ierewn
<2409
N-GPM
monon
<3440
ADV
ouk
<3364
ADV
ekthsato
<2932
V-AMI-3S
tauthn
<3778
D-ASF
iwshf
<2501
N-PRI
en
<1722
PREP
dosei
<1394
N-DSF
gar
<1063
PRT
edwken
<1325
V-AAI-3S
doma
<1390
N-ASN
toiv
<3588
T-DPM
iereusin
<2409
N-DPM
faraw
<5328
N-PRI
kai
<2532
CONJ
hsyion
<2068
V-IAI-3P
thn
<3588
T-ASF
dosin
<1394
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
edwken
<1325
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
faraw
<5328
N-PRI
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
ouk
<3364
ADV
apedonto
<591
V-AMI-3P
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
But
<07535>
he did not
<03808>
purchase
<07069>
the land
<0127>
of the priests
<03548>
because
<03588>
the priests
<03548>
had an allotment
<02706>
from Pharaoh
<06547>
and they ate
<0398>
from their allotment
<02706>
that
<0834>
Pharaoh
<06547>
gave
<05414>
them. That is why
<03651>
they did not
<03808>
sell
<04376>
their land
<0127>
.
HEBREW
Mtmda
<0127>
ta
<0853>
wrkm
<04376>
al
<03808>
Nk
<03651>
le
<05921>
herp
<06547>
Mhl
<0>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
Mqx
<02706>
ta
<0853>
wlkaw
<0398>
herp
<06547>
tam
<0853>
Mynhkl
<03548>
qx
<02706>
yk
<03588>
hnq
<07069>
al
<03808>
Mynhkh
<03548>
tmda
<0127>
qr (47:22)
<07535>




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA